Os participantes se conectam a uma plataforma especializada de videoconferência para reuniões virtuais com interpretação simultânea ou consecutiva.
Os participantes e os intérpretes estão no mesmo local. Intérpretes em cabines para a interpretação simultânea; sem equipamento e próximo ao altofalante para interpretação consecutiva.
Combinação de interpretação remota e presencial. Útil quando os participantes ou intérpretes estão on-line.
Para missões diplomáticas ou visitas itinerantes.
Interpretação simultânea ou consecutiva, sussurrada ou com equipamento portátil.
Lembre-se de mencionar as datas, horários, número de participantes, local e tema do seu evento. Essas informações são essenciais para uma cotação precisa.
A tradução oficial, também chamada de juramentada ou certificada, é realizada por tradutor juramentado registrado no Ministério das Relações Exteriores da Colômbia. É utilizada para questões jurídicas, como vistos ou contratos internacionais.
Tradução de textos gerais (artigos, cartas, e-mails) e textos especializados (técnicos, científicos, jurídicos, financeiros). Requer competências específicas dependendo do projeto, mas não exige certificação oficial.
Os intérpretes podem trabalhar à distância por meio de diferentes plataformas especializadas e seguras para eventos on-line multilíngues com até 10 mil participantes.
Permitem a realização de interpretação simultânea em congressos, conferências ou seminários presenciais.
São utilizados para acompanhar missões itinerantes com menos de 20 pessoas.
Melhora a clareza, coerência e precisão dos textos no idioma original. Ideal para autores, empresas ou qualquer pessoa que queira melhorar o seu conteúdo escrito.
Inclui a transcrição de uma produção audiovisual e sua tradução com edição e adaptação para, finalmente, produzir e incorporar as legendas.
Alguns documentos são criados em formatos que exigem design como, por exemplo, brochuras e infográficos. A nossa equipe pode receber textos em diversos formatos que, uma vez traduzidos, são reformatados por um designer profissional para manter seus elementos gráficos.
Os participantes se conectam a uma plataforma especializada de videoconferência para reuniões virtuais com interpretação simultânea ou consecutiva.
Os participantes e os intérpretes estão no mesmo local. Intérpretes em cabines para a interpretação simultânea; sem equipamento e próximo ao altofalante para interpretação consecutiva.
Combinação de interpretação remota e presencial. Útil quando os participantes ou intérpretes estão on-line.
Para missões diplomáticas ou visitas itinerantes.
Interpretação simultânea ou consecutiva, sussurrada ou com equipamento portátil.
Lembre-se de mencionar as datas, horários, número de participantes, local e tema do seu evento. Essas informações são essenciais para uma cotação precisa.
A tradução oficial, também chamada de juramentada ou certificada, é realizada por tradutor juramentado registrado no Ministério das Relações Exteriores da Colômbia. É utilizada para questões jurídicas, como vistos ou contratos internacionais.
Tradução de textos gerais (artigos, cartas, e-mails) e textos especializados (técnicos, científicos, jurídicos, financeiros). Requer competências específicas dependendo do projeto, mas não exige certificação oficial.
Os intérpretes podem trabalhar à distância por meio de diferentes plataformas especializadas e seguras para eventos on-line multilíngues com até 10 mil participantes.
Permitem a realização de interpretação simultânea em congressos, conferências ou seminários presenciais.
São utilizados para acompanhar missões itinerantes com menos de 20 pessoas.
Melhora a clareza, coerência e precisão dos textos no idioma original. Ideal para autores, empresas ou qualquer pessoa que queira melhorar o seu conteúdo escrito.
Inclui a transcrição de uma produção audiovisual e sua tradução com edição e adaptação para, finalmente, produzir e incorporar as legendas.
Alguns documentos são criados em formatos que exigem design como, por exemplo, brochuras e infográficos. A nossa equipe pode receber textos em diversos formatos que, uma vez traduzidos, são reformatados por um designer profissional para manter seus elementos gráficos.
© 2023 Desenhado por Agencia de Marketing Digital e criado por Diseño de Páginas Web, Bogotá, Colombia.